|
| Mihi |
Tēnā
koutou katoa rau rangatira mā.
Tēnā
koutou ngā kaumatua, ngā kuia, ngā mātua,
ngā whaea, me ā koutou tamariki mokopuna hoki.
Tēnā koutou i roto i ngā rerekētanga
o te wā, nō reira ngā
mihi nui kia koutou katoa. Ka huri ki te
hunga mate kua mene ki tua o te ārai. Haere ki te
pō uriuri, ki te pō tangotango, ki te pō i whakaū
i te moe. Nō reira haere, haere, haere
atu rā koutou. Ka huri ki te kaupapa
o te wā, arā ko tēnei pānui e hora kōrero
nei e pā ana ki “Mā Te Reo”.Nō reira e hoa
mā, rapu ngā kōrero o roto hei painga mō
te reo, mā tātou katoa. Huri
noa tēnā koutou, tēnā koutou, tēnā
koutou katoa. |
|
|
| |
For More Information
|
Mā Te Reo
Level 14,
Investment Centre
Cnr Ballance and Featherston Streets
WELLINGTON |
|
Mā Te Reo
P O Box 411
WELLINGTON |
|
| Tel: |
|
+ 64 4 471-6733 |
| Fax: |
|
+ 64 4 471-2768 |
| Email: |
|
maihi@tetaurawhiri.govt.nz |
|
|
![]() |
| |
| Inaugural Mā Te Reo Māori Community Representative Resigns |
Te Ururoa Flavell, a member of the Mā Te Reo fund management committee - Te Rōpū Tautoko - since the start of the programme has resigned.
|
 Te Rōpū Tautoko Chair Haami Piripi says that it was with sadness that he accepted Te Ururoa’s resignation as he had made a huge contribution to the team. His extensive networks and knowledge of what is happening on the ground in terms of te reo Māori has been invaluable. In addition, to coin his own words, he's "a real handsome fella and nice too" and we’ve loved working with him. Te Ururoa could no longer meet his commitments to Mā Te Reo as the Māori Party candidate for Te Waiariki. He will continue to develop and support Mā Te Reo programmes in his own region. We’re sure we'll be seeing some amazing language projects with Te Ururoa's stamp of quality coming out of Waiariki in Rounds to come. A replacement for Te Ururoa will be confirmed over the next two-three months and we will profile that person in the next e-pānui. |
|
|
| Mā Te Reo Research - Māori Language Resources - Update from Nerissa |
As
mentioned in our last pānui one of the positive
outcomes of the first Mā Te Reo research/evaluation
project has been the development of a draft set of criteria
for assessing Māori language resources (see below).
A focus group, which included a Mā Te Reo
provider, came together for a full day workshop in Wellington
to develop the criteria and then trial them on a number
of the resources that Mā Te Reo providers had previously
developed. Changes were then made to the criteria as
a result of the testing.
The Mā Te Reo team will now present some options to Te
Rōpū Tautoko about how
the criteria can be finalised and used in the development
of resources for future funding rounds.
In the interim if you are one of our current providers
developing Māori language resources, you may like
to consider using the criteria when you trial your resource
with your resource target group.
I would welcome any feedback on the draft criteria
- nerissa@tetaurawhiri.govt.nz
Criteria 1. |
Pick-up-ability |
Definition |
The
resource is attractive to its intended audience
so they will want to 'pick' it up and explore
it further. |
| Examples
of comments |
‘Good size (book); attractive’
‘Pākehā teachers profiled on the cover not a good look’
‘Cool for rangatahi’
‘[Website] doesn’t welcome you; boring/bland’
|
Most applicable for: |
All resources |
| Criteria 2. |
Production Quality (formally Usability) |
| Definition |
The resource is easy to use because it has been styled (e.g., font, colour, navigation) for its intended audience. There is professionalism about the production quality of the resource. |
| Examples
of comments |
‘Font size and use of colour is good’
‘Pictures and graphics need to be clearer’
‘Muddled layout’
‘Too much information on one page’
|
Most applicable for: |
All resources |
| Criteria 3. |
Language |
| Definition |
The language used in the resource is appropriate for the target audience. |
| Examples of comments |
‘Not appropriate’
‘Inconsistent use of macrons’
‘Instructions in Māori for beginners exercises [not appropriate]’
‘This language is excellent for my five year old’ |
Most applicable for: |
All resources |
| Criteria 4. |
Fit for Purpose |
| Definition |
The resource meets the requirements of the intended audience, for the intended purpose. It is also
able to used as a standalone resource (i.e., without
any other information or instructions apart from
those included with the resource). |
| Examples of comments |
‘It says it's for tamariki but it's all about adults’
‘Suitable for target audience’
‘Relevant and interesting stories covered’
‘Variety of language levels catered for’ |
Most applicable for: |
All resources |
| Criteria 5. |
Interactive |
| Definition |
The
resource promotes interaction with, between or
among users. For example, computer packages and
websites are responsive to user’s instructions
and also provide feedback to users. Books and
games and resources are engaging and encourage
interaction among multiple users. |
| Examples of comments |
‘Can
read with a child and listen to a child read [this
book]’
‘Obscure
contents page’
‘Instant feedback to user [of website]’ |
Most applicable for: |
All resources |
| Criteria 6. |
Durability |
| Definition |
The resource is able to stand up to long or hard use without deterioration. For example, the packaging is goods; the book is well-bound. |
| Examples of comments |
‘My three year old won't wreck this’ |
Most applicable for: |
Books, magazines, puzzles and games |
| Criteria 7. |
Complimentary linkages |
| Definition |
The resource fills an identifiable gap in the market. |
| Examples of comments |
‘Not written about anywhere else and is written by rangatahi too’ |
Most applicable for: |
All resources |
| Criteria 8. |
Generalisability |
| Definition |
The usefulness of the resource potentially extends beyond its intended audience. |
| Examples of comments |
‘While this resource targets their own iwi, it will be of benefit to all’ |
Most applicable for: |
All resources |
|
|
|
| Round Four – Update from Maihi |
Round
Four projects are going really well. Out of the 123 projects
that were funded, just over two thirds have been completed.
Mauri ora koutou mā.
However there are a lot of people who have not completed their OVERDUE
milestones, if you are one of these people please get in contact
with me.
maihi@tetaurawhiri.govt.nz or 0800 MĀ TE REO (0800
628 373)
|
|
| Round Five |
As
noted in our last e-pānui, 165 applications were approved
funding for the round which closed.
Offers of
funding were sent to all 165 applicants by the administration
team and all but four accepted the offers. Of the 165, eighteen
will have been funded to run Māori language events.
Check out the following Mā Te Reo sponsored events
for the next few months. This
schedule is made available with the agreement of the event
providers.
In our next pānui we'll preview events coming
up over January - March 2006.
October 2005
"Te Reo Raumati (Toiora) - Summer Arts Festival"
24 October 2005
10am - 2pm
Studio Pa-Ua - 805 Norton Road, Hastings
For more information contact:
Tautoko Wahine - Ngatai Huata
Ph: (06) 873-3256 Mobile (027) 253-5272
Email: kaupapa@wahine.co.nz
"Kia Piki i Te Reo" Concert
29 October 2005
Civic Centre, Feilding
For more information contact:
Kaye Maree Dunn on (029) 249 6074
November 2005
"Te Rā o Te Reo" Concert
12 November 2005
Te Rauparaha Park, Porirua
For more information,
go to www.teraotereo.com
December 2005
"Xmas in the Pa 2005"
18 December 2005
Maungatapu Marae, Tauranga
For more information,
email mabel@kiaoragroup.co.nz
"Te Reo Raumati (Te Po Tuatahi Te Marama Tuatahi)"
14th December 2005
8pm - 12pm
Summer 1st Night 1st Light Festival - Fiesta of Lights
Waikoko Gardens - Kenilworth Road, Hastings
For more information contact:
Tautoko Wahine - Ngatai Huata
Ph: (06) 873-3256 Mobile (027) 253-5272
Email: kaupapa@wahine.co.nz
|
|
| Contracts Delayed for Digital/Print Media applicants |
There
has been a significant delay in drafting some of the contracts
in this category. Apologies, especially to those who got their acceptance form and references
to us promptly. As
a result of our Research/Evaluation project, we have been
reviewing what content we require in the schedules for digital
and print media projects. We hope that the improved quality of your agreement
will make the wait worthwhile in the long-run.
|
|
| New Final Monitoring Report Templates |
We
have recently completed a revamp of the Final Monitoring Report
template that you are all asked to complete as part of your
final milestone. You will now be asked to complete the template
relevant to your particular project. It is really important
that you take time to complete all sections of this template.
We will not be able to pay out your final milestone payment
until the report is fully completed. The information
that you provide in this report is important for us in monitoring
and evaluating the Mā Te Reo programme. It will also
enable us to report to our Minister and other stakeholders
and to argue for the long-term continuation of the programme.
|
|
| Step by Step Guide to the Contracting Process |
First
time Mā Te Reo providers may find our contracting process
quite baffling. However, when you’ve been through it once
and become familiar with our requirements, most providers
manage to complete their projects without too much hassle.
We
thought it would be useful to spend some time taking you through
the contracting process, and hope that even our perennial
providers might find something of use in the following. This
information is not meant to replace, but to complement, that
contained in the application material and various covering
letters.
Step One - Acceptance of Offer of Funding/References
Once
your application is approved for funding, you are sent a letter
indicating the amount you have been approved and formally
making you an offer of funding. If the amount is less than that requested, you
are given a brief explanation of the reason for the reduction. Attached to the letter is an Acceptance of Offer
of Funding Form. We
ask you to sign and return that form to us, along with two
references, and if possible a revised budget, based on the
amount approved (not required in cases of fully funded projects). Please note that approved
amounts are inclusive of GST.
The
references should (unless agreed otherwise with the Mā
Te Reo Administration Team) be from those two people you nominated
in your application. Remember also that if you are running an Ātaarangi programme, one of your references must be
from Te Ātaarangi. Please
note that all references must be signed.
There
have been considerable delays again this year, because many
of you have asked your referees to email references directly
to us. We have then
had to chase you to chase your referees to get signed copies
to us. If some of you
became hoha with the long wait to receive a draft contract,
it might have been because we gave priority to those applicants
who returned all the required documentation within the specified
two-week period. It
is your responsibility to get your references to us.
Step Two - Draft Contract Sent
Once
we have received both your acceptance form and two signed references, a draft contract/funding agreement, based on the information
contained in your application and any comments made during
assessment by Te Rōpū Tautoko, is drafted and sent
to you to consider. In
many cases, you will be happy with the agreement as is. If that is the case, we ask you to have both copies
of the contract signed and witnessed and returned to us along
with the other Milestone One requirements as set out in second
schedule (the second to last page of the contract), and your
invoice for the first Milestone payment.
Once we have received everything, the first Milestone
is met, payment is made, one copy of the signed contract is
returned to you and the project is underway. Māmā noa iho!
If
in any doubt, just give Maihi or Nerissa a call on 0800 MĀ
TE REO (0800 628-373). Again, significant delays occur when
you send back just your contracts, or in some cases just one
contract, without the other Milestone One documentation.
Step Three - Contract Negotiation
In
some cases you may have minor changes that you would like
made to the agreement. For example, you might need to push the original
dates of your wānanga/event out due to the time delay
in confirming funding. If
this is the case, Nerissa will ask you to make the changes
to both copies of the contract, initial them, and return them
to us, once again with all the other Milestone One requirements
and your first Milestone invoice. Haami
Piripi will also
initial the changes when he signs the contracts for Mā
Te Reo, and a copy will be returned to you to keep.
If
however, you wish to discuss more substantial changes to the
funding agreement, these will need to be negotiated. Once
agreement is reached, new funding agreements will be sent
to you. You do need
to have good reason for wanting to substantially change your
project and need to remember that the amount approved is based
on your original application and that is not usually negotiable.
Also,
what we have found occurring more frequently this Round, is
that many of you, particularly in the Wānanga Reo and
Language Programmes and Classes categories, want to downsize
your project to correspond with the reduced level of funding.
For instance, you might decide you are going to run
only three wānanga reo instead of four. On the surface, this might seem logical, however,
Te Rōpū Tautoko, to be fair to all applicants in
these categories, now uses a benchmarked formula based on
duration (no. of days) and predicted number of participants.
Therefore, we cannot always agree to a simple reduction
to your project. We
will certainly endeavour to work something out with you however,
for example we could agree that you run fewer wānanga,
if you can guarantee a higher level of participants.
These
are the main points for you to note, for those of you that
have made it through, congratulations, for those of you, not
quite there yet, kia kaha tonu. Just remember we want to get your contract executed
as much as you do.
|
|
| Māori
Language Week Awards 2005 |
Mā
Te Reo sponsored the Community and Educational category at
the Māori Language Week Awards held 14 September 2005 in Wellington. While no Mā Te Reo providers
made the finals this year, we encourage all our Mā Te
Reo providers to consider running projects to coincide with
Māori Language Week. Something
to consider for Round Six pea. Te
Taura Whiri i te Reo Māori is delighted at how Te Wiki
o Te Reo Māori is catching on and growing bigger year
by year.
|
|
| New Māori
Language Website Launched |
A
new interactive Māori Language Website, www.koreromaori.co.nz
, was also launched on Maori Language Day, 14 September 2005. This website, is one component of a Māori
Language Information Programme which Te Taura Whiri i te Reo Māori is currently implementing. Log on and see what you think.
Although it’s early days yet, the website promises
to have something for every Maori language supporter no matter
what your language ability.
|
|
| Request for Contributions |
If
you would like to submit an article about your Mā Te
Reo project, we’d love to hear from you.
Also any photos, suggestions, queries would
be welcome and we’ll always do our best to include them in
the next pānui...
|
|
| For more
information |
Check
our website www.ma-tereo.co.nz
or call 0800 MA TE REO (0800 628-373) |
|
|