He kuaka mārangaranga, kotahi he manu i tau atu ki te tāhuna tau atu tau atu e.
Inaugural Mā Te Reo Māori Community Representative Resigns
Mā Te Reo Research - Māori Language Resources - Update from Nerissa
Round Four - Update from Maihi
Round Five
Contracts Delayed for Digital/Print Media applicants
New Final Monitoring Report Templates
Step by Step Guide to the Contracting Process
Māori Language Week Awards
New Māori Language Website Launched
Request for Contributions
For More Information


Mihi

Tēnā koutou katoa rau rangatira mā. Tēnā koutou ngā kaumatua, ngā kuia, ngā mātua, ngā whaea, me ā koutou tamariki mokopuna hoki. Tēnā koutou i roto i ngā rerekētanga o te wā, nō reira ngā mihi nui kia koutou katoa. Ka huri ki te hunga mate kua mene ki tua o te ārai. Haere ki te pō uriuri, ki te pō tangotango, ki te pō i whakaū i te moe. Nō reira haere, haere, haere atu rā koutou. Ka huri ki te kaupapa o te wā, arā ko tēnei pānui e hora kōrero nei e pā ana ki “Mā Te Reo”.Nō reira e hoa mā, rapu ngā kōrero o roto hei painga mō te reo, mā tātou katoa. Huri noa tēnā koutou, tēnā koutou, tēnā koutou katoa.

 

 

For More Information

Check our website www.ma-tereo.co.nz or call 0800 MA TE REO (0800 628-373)
Mā Te Reo
Level 14,
Investment Centre
Cnr Ballance and Featherston Streets
WELLINGTON
  Mā Te Reo
P O Box 411
WELLINGTON
Tel: + 64 4 471-6733
Fax: + 64 4 471-2768
Email: maihi@tetaurawhiri.govt.nz
Inaugural Mā Te Reo Māori Community Representative Resigns

Te Ururoa Flavell, a member of the Mā Te Reo fund management committee - Te Rōpū Tautoko - since the start of the programme has resigned.

Te Rōpū Tautoko Chair Haami Piripi says that it was with sadness that he accepted Te Ururoa’s resignation as he had made a huge contribution to the team. His extensive networks and knowledge of what is happening on the ground in terms of te reo Māori has been invaluable. In addition, to coin his own words, he's "a real handsome fella and nice too" and we’ve loved working with him. Te Ururoa could no longer meet his commitments to Mā Te Reo as the Māori Party candidate for Te Waiariki. He will continue to develop and support Mā Te Reo programmes in his own region. We’re sure we'll be seeing some amazing language projects with Te Ururoa's stamp of quality coming out of Waiariki in Rounds to come. A replacement for Te Ururoa will be confirmed over the next two-three months and we will profile that person in the next e-pānui.

Mā Te Reo Research - Māori Language Resources - Update from Nerissa

As mentioned in our last pānui one of the positive outcomes of the first Mā Te Reo research/evaluation project has been the development of a draft set of criteria for assessing Māori language resources (see below). A focus group, which included a Mā Te Reo provider, came together for a full day workshop in Wellington to develop the criteria and then trial them on a number of the resources that Mā Te Reo providers had previously developed. Changes were then made to the criteria as a result of the testing.

The Mā Te Reo team will now present some options to Te Rōpū Tautoko about how the criteria can be finalised and used in the development of resources for future funding rounds.

In the interim if you are one of our current providers developing Māori language resources, you may like to consider using the criteria when you trial your resource with your resource target group. I would welcome any feedback on the draft criteria - nerissa@tetaurawhiri.govt.nz

Criteria 1.

Pick-up-ability

Definition

The resource is attractive to its intended audience so they will want to 'pick' it up and explore it further.

Examples of comments

‘Good size (book); attractive’
‘Pākehā teachers profiled on the cover not a good look’
‘Cool for rangatahi’
‘[Website] doesn’t welcome you; boring/bland’

Most applicable for:

All resources


Criteria 2.

Production Quality (formally Usability)

Definition

The resource is easy to use because it has been styled (e.g., font, colour, navigation) for its intended audience. There is professionalism about the production quality of the resource.

Examples of comments

‘Font size and use of colour is good’
‘Pictures and graphics need to be clearer’
‘Muddled layout’
‘Too much information on one page’

Most applicable for:

All resources


Criteria 3.

Language

Definition

The language used in the resource is appropriate for the target audience.

Examples of comments

‘Not appropriate’
‘Inconsistent use of macrons’
‘Instructions in Māori for beginners exercises [not appropriate]’
‘This language is excellent for my five year old’

Most applicable for:

All resources


Criteria 4.

Fit for Purpose

Definition

The resource meets the requirements of the intended audience, for the intended purpose. It is also able to used as a standalone resource (i.e., without any other information or instructions apart from those included with the resource).

Examples of comments

‘It says it's for tamariki but it's all about adults’
‘Suitable for target audience’
‘Relevant and interesting stories covered’
‘Variety of language levels catered for’

Most applicable for:

All resources


Criteria 5.

Interactive

Definition

The resource promotes interaction with, between or among users. For example, computer packages and websites are responsive to user’s instructions and also provide feedback to users. Books and games and resources are engaging and encourage interaction among multiple users.

Examples of comments

‘Can read with a child and listen to a child read [this book]’
‘Obscure contents page’
‘Instant feedback to user [of website]’

Most applicable for:

All resources


Criteria 6.

Durability

Definition

The resource is able to stand up to long or hard use without deterioration. For example, the packaging is goods; the book is well-bound.

Examples of comments

‘My three year old won't wreck this’

Most applicable for:

Books, magazines, puzzles and games


Criteria 7.

Complimentary linkages

Definition

The resource fills an identifiable gap in the market.

Examples of comments

‘Not written about anywhere else and is written by rangatahi too’

Most applicable for:

All resources


Criteria 8.

Generalisability

Definition

The usefulness of the resource potentially extends beyond its intended audience.

Examples of comments

‘While this resource targets their own iwi, it will be of benefit to all’

Most applicable for:

All resources


Round Four – Update from Maihi

Round Four projects are going really well. Out of the 123 projects that were funded, just over two thirds have been completed. Mauri ora koutou mā.

However there are a lot of people who have not completed their OVERDUE milestones, if you are one of these people please get in contact with me.

maihi@tetaurawhiri.govt.nz or 0800 MĀ TE REO (0800 628 373)

Round Five

As noted in our last e-pānui, 165 applications were approved funding for the round which closed.

Offers of funding were sent to all 165 applicants by the administration team and all but four accepted the offers. Of the 165, eighteen will have been funded to run Māori language events.

Check out the following Mā Te Reo sponsored events for the next few months. This schedule is made available with the agreement of the event providers.
 
In our next pānui we'll preview events coming up over January - March 2006.

October 2005

"Te Reo Raumati (Toiora) - Summer Arts Festival"
24 October 2005
10am - 2pm
Studio Pa-Ua - 805 Norton Road, Hastings
For more information contact:
Tautoko Wahine - Ngatai Huata
Ph: (06) 873-3256  Mobile (027) 253-5272
Email: kaupapa@wahine.co.nz

"Kia Piki i Te Reo" Concert
29 October 2005
Civic Centre, Feilding
For more information contact:
Kaye Maree Dunn on (029) 249 6074


November 2005

"Te Rā o Te Reo" Concert
12 November 2005
Te Rauparaha Park, Porirua
For more information,
go to www.teraotereo.com


December 2005

"Xmas in the Pa 2005"

18 December 2005
Maungatapu Marae, Tauranga
For more information,
email mabel@kiaoragroup.co.nz

"Te Reo Raumati (Te Po Tuatahi Te Marama Tuatahi)"
14th December 2005
8pm - 12pm
Summer 1st Night 1st Light Festival - Fiesta of Lights
Waikoko Gardens - Kenilworth Road, Hastings
For more information contact:
Tautoko Wahine - Ngatai Huata
Ph: (06) 873-3256  Mobile (027) 253-5272
Email: kaupapa@wahine.co.nz

Contracts Delayed for Digital/Print Media applicants

There has been a significant delay in drafting some of the contracts in this category. Apologies, especially to those who got their acceptance form and references to us promptly. As a result of our Research/Evaluation project, we have been reviewing what content we require in the schedules for digital and print media projects. We hope that the improved quality of your agreement will make the wait worthwhile in the long-run.

New Final Monitoring Report Templates

We have recently completed a revamp of the Final Monitoring Report template that you are all asked to complete as part of your final milestone. You will now be asked to complete the template relevant to your particular project. It is really important that you take time to complete all sections of this template. We will not be able to pay out your final milestone payment until the report is fully completed. The information that you provide in this report is important for us in monitoring and evaluating the Mā Te Reo programme. It will also enable us to report to our Minister and other stakeholders and to argue for the long-term continuation of the programme.

Step by Step Guide to the Contracting Process

First time Mā Te Reo providers may find our contracting process quite baffling. However, when you’ve been through it once and become familiar with our requirements, most providers manage to complete their projects without too much hassle.

We thought it would be useful to spend some time taking you through the contracting process, and hope that even our perennial providers might find something of use in the following. This information is not meant to replace, but to complement, that contained in the application material and various covering letters.


Step One - Acceptance of Offer of Funding/References

Once your application is approved for funding, you are sent a letter indicating the amount you have been approved and formally making you an offer of funding. If the amount is less than that requested, you are given a brief explanation of the reason for the reduction. Attached to the letter is an Acceptance of Offer of Funding Form. We ask you to sign and return that form to us, along with two references, and if possible a revised budget, based on the amount approved (not required in cases of fully funded projects). Please note that approved amounts are inclusive of GST.

The references should (unless agreed otherwise with the Mā Te Reo Administration Team) be from those two people you nominated in your application. Remember also that if you are running an Ātaarangi programme, one of your references must be from Te Ātaarangi. Please note that all references must be signed.

There have been considerable delays again this year, because many of you have asked your referees to email references directly to us. We have then had to chase you to chase your referees to get signed copies to us. If some of you became hoha with the long wait to receive a draft contract, it might have been because we gave priority to those applicants who returned all the required documentation within the specified two-week period. It is your responsibility to get your references to us.


Step Two - Draft Contract Sent

Once we have received both your acceptance form and two signed references, a draft contract/funding agreement, based on the information contained in your application and any comments made during assessment by Te Rōpū Tautoko, is drafted and sent to you to consider. In many cases, you will be happy with the agreement as is. If that is the case, we ask you to have both copies of the contract signed and witnessed and returned to us along with the other Milestone One requirements as set out in second schedule (the second to last page of the contract), and your invoice for the first Milestone payment. Once we have received everything, the first Milestone is met, payment is made, one copy of the signed contract is returned to you and the project is underway. Māmā noa iho!

If in any doubt, just give Maihi or Nerissa a call on 0800 MĀ TE REO (0800 628-373). Again, significant delays occur when you send back just your contracts, or in some cases just one contract, without the other Milestone One documentation.


Step Three - Contract Negotiation

In some cases you may have minor changes that you would like made to the agreement. For example, you might need to push the original dates of your wānanga/event out due to the time delay in confirming funding. If this is the case, Nerissa will ask you to make the changes to both copies of the contract, initial them, and return them to us, once again with all the other Milestone One requirements and your first Milestone invoice. Haami Piripi will also initial the changes when he signs the contracts for Mā Te Reo, and a copy will be returned to you to keep.

If however, you wish to discuss more substantial changes to the funding agreement, these will need to be negotiated. Once agreement is reached, new funding agreements will be sent to you. You do need to have good reason for wanting to substantially change your project and need to remember that the amount approved is based on your original application and that is not usually negotiable.

Also, what we have found occurring more frequently this Round, is that many of you, particularly in the Wānanga Reo and Language Programmes and Classes categories, want to downsize your project to correspond with the reduced level of funding. For instance, you might decide you are going to run only three wānanga reo instead of four. On the surface, this might seem logical, however, Te Rōpū Tautoko, to be fair to all applicants in these categories, now uses a benchmarked formula based on duration (no. of days) and predicted number of participants. Therefore, we cannot always agree to a simple reduction to your project. We will certainly endeavour to work something out with you however, for example we could agree that you run fewer wānanga, if you can guarantee a higher level of participants.


These are the main points for you to note, for those of you that have made it through, congratulations, for those of you, not quite there yet, kia kaha tonu. Just remember we want to get your contract executed as much as you do.

Māori Language Week Awards 2005

Mā Te Reo sponsored the Community and Educational category at the Māori Language Week Awards held 14 September 2005 in Wellington. While no Mā Te Reo providers made the finals this year, we encourage all our Mā Te Reo providers to consider running projects to coincide with Māori Language Week. Something to consider for Round Six pea. Te Taura Whiri i te Reo Māori is delighted at how Te Wiki o Te Reo Māori is catching on and growing bigger year by year.

New Māori Language Website Launched

A new interactive Māori Language Website, www.koreromaori.co.nz , was also launched on Maori Language Day, 14 September 2005. This website, is one component of a Māori Language Information Programme which Te Taura Whiri i te Reo Māori is currently implementing. Log on and see what you think. Although it’s early days yet, the website promises to have something for every Maori language supporter no matter what your language ability.

Request for Contributions

If you would like to submit an article about your Mā Te Reo project, we’d love to hear from you. Also any photos, suggestions, queries would be welcome and we’ll always do our best to include them in the next pānui...

For more information

Check our website www.ma-tereo.co.nz or call 0800 MA TE REO (0800 628-373)